1.“谢眺”应为“谢朓”

  《梧桐子和洋槐花》:“南北朝诗人谢眺有《游东堂咏桐》:‘孤桐北窗外,高枝百尺余;叶生既婀娜,落叶更扶疏。’”   “谢眺”应为“谢朓”。谢朓(公元年~年),南北朝齐诗人。字玄晖,陈郡阳夏(今河南太康)人。诗多描写自然景色,善于熔裁,时出警句,风格清俊。后世与谢灵运对举,亦称“小谢”。   2.错把“同治”作“光绪”

  《三句话看透慈禧》:“当年曾国藩由两江总督调任直隶总督,按惯例前去拜见光绪皇帝和东西皇太后慈安、慈禧。”

  这里错把“同治”当成了“光绪”。慈禧太后(公元年~年),咸丰帝妃,同治帝生母。年,同治帝爱新觉罗载淳(公元年~年)病逝,慈禧立侄光绪帝爱新觉罗载湉(公元年~年)即位。

  年,曾国藩(公元年~年)“由两江总督调任直隶总督”,拜见的是同治皇帝和东西皇太后慈安、慈禧。当时,是同治皇帝在位期间,光绪皇帝还没有出生。

  3.电视机尺寸规格用“英寸”表述

  《换电视》:“住新房子,啥都好,就是70寸的大彩电让我猛地不习惯。”

  “寸”应为“英寸”。电视机的尺寸规格用“英寸”作单位。“英寸”过去也作“吋”。

  “寸”不同于“英寸”,1寸=1.英寸。有“70英寸”的大彩电,没有“70寸”的大彩电。

  其他:

  ★“如果是自家烧石灰,可缩小比例尺建个微型窑,后来我们家盖房用灰就是用微型窑自己烧的石灰。”

  缩小的应该是“比例”,不是“比例尺”。

  ★“这里,我们看到了朱仙镇大捷的喜悦、看到了‘撼山易,憾岳家军难’的霸气、看到了风波亭的无奈……”

  “憾岳家军难”,应为“撼岳家军难”。

  ★“后来奶奶去逝了,我便很少再吃到乡间的干干和煎馍了,但那味道却是一辈子融进生命的。”

  “去逝”应为“去世”。

  ★“以前耕种用的老物件篓、耙、犁,加工用的老古董石磙、石臼等,都从破窑洞、墙疙角请出来,排上了用场,找到了归宿。”

  “篓”算是老物件,但“以前耕种用的老物件”应该是“耧”;“墙疙角”应为“墙犄角”;“排上了用场”应为“派上了用场”。

  ★“经典的样板戏,融豫东豫西调于一炉的‘马派’声腔,征服了在场的所有人。”

  “融……于一炉”应为“熔……于一炉”。

  ★“铁水、铜水的溶化也不复杂,因需要的溶液少,用不大的炉子即可,但需精煤和风箱助力。”

  “溶化”应为“熔化”。铁、铜等金属只能“熔化”,不能“溶化”。

  ★“我们在村中转悠,推门进入一农家院中。只见院内放着摩托车,东屋平房上架着太阳能浴霸,灶台上安着燃气灶。”

  平房上架着的是太阳能“热水器”,不是“浴霸”。

  ★“你看,那一辆辆拉废钢的车,正把一车车废铜烂铁,拉到炼钢厂,在75吨的电弧炉里,镕成钢水,铸成钢锭,轧成钢板。”

  “镕化”应为“熔化”。

  ★“‘嘎嘣、嘎嘣’的声响时隐时现,似远方飘来的摧阵鼓点……”

  “摧阵”应为“催阵”。

本期由特约审稿员杨西仑整理

组版易涛

版权所有,严禁转载,侵权必究

博客/微博/   感谢



转载请注明地址:http://www.wutongzia.com/wtzjj/11025.html